ثانوية محـــمد بالخـــير منارة علــــم وتفوق
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
مايو 2024
الأحدالإثنينالثلاثاءالأربعاءالخميسالجمعةالسبت
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

اليومية اليومية

بحـث
 
 

نتائج البحث
 


Rechercher بحث متقدم

المواضيع الأخيرة
» دروس و تطبيقات رياضيات أولى ثانوي جذع مشترك علوم وتكنولوجيا
حركة الترجمة في العصر العباسي Emptyالإثنين يناير 26, 2015 8:10 am من طرف dizay

» ممكن مساعدة
حركة الترجمة في العصر العباسي Emptyالثلاثاء أبريل 16, 2013 9:02 am من طرف إسراء منار

» اكنب اسمك باي شكل تريد
حركة الترجمة في العصر العباسي Emptyالأحد فبراير 10, 2013 1:09 pm من طرف totou_antics

» تكرار التلميذ مرته الأولى في الثانوي مضمونة بالقانون
حركة الترجمة في العصر العباسي Emptyالخميس نوفمبر 22, 2012 10:22 am من طرف narjisse93

» لمادا تبكي النساء؟
حركة الترجمة في العصر العباسي Emptyالأربعاء سبتمبر 05, 2012 6:11 am من طرف racha

» نصيحة لكل البنات ... لاتتزوجي
حركة الترجمة في العصر العباسي Emptyالأربعاء مايو 23, 2012 1:53 pm من طرف أخت العرب

» أدخل و لن تندم
حركة الترجمة في العصر العباسي Emptyالأربعاء مايو 23, 2012 1:46 pm من طرف أخت العرب

» نجمة اسرائيل موجوده بجهاز كل واحد (( بسرعه امسحوها ))‏
حركة الترجمة في العصر العباسي Emptyالثلاثاء مايو 22, 2012 12:33 pm من طرف أخت العرب

» ملخصات في الرياضيات السنة 2علمي
حركة الترجمة في العصر العباسي Emptyالأربعاء أبريل 18, 2012 11:57 am من طرف hacane

» موضوع خاص بالفتيات هام جدا وما يحدث بالليل
حركة الترجمة في العصر العباسي Emptyالسبت فبراير 25, 2012 10:52 am من طرف Narimène

» جل الفروض و الإختبارات المتعلقة بتخصص الهندسة الطرائق
حركة الترجمة في العصر العباسي Emptyالإثنين فبراير 20, 2012 3:57 am من طرف أ-حسين

»  جــــــديد
حركة الترجمة في العصر العباسي Emptyالإثنين يناير 16, 2012 2:54 pm من طرف Narimène

» منآظر طبيعية خلابة
حركة الترجمة في العصر العباسي Emptyالإثنين يناير 16, 2012 2:52 pm من طرف Narimène

» دعــــــوة
حركة الترجمة في العصر العباسي Emptyالأحد ديسمبر 11, 2011 3:45 am من طرف ASSIL

» إعـــــــــــــــلان
حركة الترجمة في العصر العباسي Emptyالخميس نوفمبر 10, 2011 1:01 pm من طرف Admin

» اختبار
حركة الترجمة في العصر العباسي Emptyالثلاثاء سبتمبر 13, 2011 12:18 pm من طرف ihab bourokba

» اااااااااههههههههه يا رياضيات اااااههههههه
حركة الترجمة في العصر العباسي Emptyالثلاثاء سبتمبر 13, 2011 12:03 pm من طرف ihab bourokba

» نكت جزائرية تموووووووووت ضحك..
حركة الترجمة في العصر العباسي Emptyالسبت أغسطس 20, 2011 7:26 pm من طرف souda.A

» ازرع الثقة بنفسك بـ 3 كلمات ..!!
حركة الترجمة في العصر العباسي Emptyالسبت أغسطس 20, 2011 7:23 pm من طرف souda.A

» ما يجب ان نعلمه?
حركة الترجمة في العصر العباسي Emptyالخميس أغسطس 18, 2011 7:07 pm من طرف souda.A

» إقتراح لإثراء الموقع بصور للأقسام على مر سنوات العمل
حركة الترجمة في العصر العباسي Emptyالإثنين أغسطس 15, 2011 8:49 pm من طرف DJEBBAR

» نتائج القسم 04
حركة الترجمة في العصر العباسي Emptyالأربعاء أغسطس 10, 2011 11:35 am من طرف عبد الحميد2

» لو ان العمر لحظات,,اي لحظه ستختار؟؟
حركة الترجمة في العصر العباسي Emptyالجمعة يوليو 22, 2011 2:55 pm من طرف زائر

» للمجانيــــــــــن فقط << اللي عاقل لا يدخل
حركة الترجمة في العصر العباسي Emptyالسبت يوليو 09, 2011 8:09 am من طرف nadrii

»  •••【♥】 في دقيقة 【♥】•••
حركة الترجمة في العصر العباسي Emptyالسبت يوليو 09, 2011 7:42 am من طرف nadrii

التبادل الاعلاني
احداث منتدى مجاني
pubarab

حركة الترجمة في العصر العباسي

2 مشترك

اذهب الى الأسفل

حركة الترجمة في العصر العباسي Empty حركة الترجمة في العصر العباسي

مُساهمة من طرف Admin الأربعاء فبراير 04, 2009 6:16 am



حركة الترجمة في العصر العباسي: بدأت الترجمة في هذا العصر في خلافة المنصور ونشطت حركة الترجمة من اليونانية إلى السريانية وظهرت أسماء بعض المترجمين في هذا العصر أمثال سرجيوس الرأس عيني أو الرسعني الذي ترجم آثار جالينوس في الطب والأخلاق وآثار أرسطو المنطقية إلى السريانية، وعبدالله بن المقفع الذي ترجم من الفارسية إلى العربية حكايات كليلة ودمنة، وقيل إنه ترجم بعض كتب أرسطو في المنطق.
وازدهرت حركة الترجمة في عصر المأمون إذ إنه أسس في بغداد مدرسة الحكمة أو بيت الحكمة سنة 217هـ، 832م وائتمن يحيى بن ماسويه عليه، وخلف يحيى تلميذه الشهير حنين بن إسحق في الفترة الواقعة بين سنة 194-260هـ، 809-873م، وكان حنين أشهر مترجم للمؤلفات اليونانية إلى السريانية والعربية دون منازع، وكذلك كان ابنه إسحاق بن حنين وابن أخيه حبيش بن الحسن. ومن الأسماء التي لمعت في فن الترجمة يحيى بن البطريق (مطلع القرن التاسع الميلادي) وعبد المسيح بن عبدالله بن ناعمة الحمصي (النصف الأول من القرن التاسع)، وهو الذي كان مساعدًا للفيلسوف الكندي وقد ترجم لأرسطو، وإليه يرجع الفضل في ترجمة كتاب الربوبية (إثولوجيا) المنسوب إلى أرسطو وكان قد وضعه أفلوطين الإسكندري. وكذلك لمع اسم قسطا بن لوقا البعلبكي، وقد كان طبيبًا وفيلسوفًا وفيزيائيًا معروفًا ترجم شروح الإسكندر الأفروديسي ويوحنا فيلويون على كتاب الطبيعة لأرسطو. وله شروح جزئية للكون والفساد لأرسطو، وله رسالة في الفرق بين الروح والعقل، وله بحوث في الشفاء شبيهة بعلم النفس المعاصر. وفي القرن العاشر الميلادي، ظهرت أسماء مثل أبي بشر متى القنائي (ت 329هـ،940م) والفيلسوف النصراني يحيى بن عدي صاحب تهذيب الأخلاق (ت 364هـ، 974م) وتلميذه أبي الخير بن الخمار (ولد 331هـ، 942م). وقد ظهرت في هذا العصر مدرسة الرَّهَا وكانت تضم صابئة حران الذين كانوا يدينون بالمعتقدات الكلدانية القديمة ويهتمون بالدراسات الرياضية والفلكية والروحية بالإضافة إلى الأفلاطونية الفيثاغورثية المحدثة. ومن أشهر المترجمين في مدرسة الرها ثابت بن قرة، وقد ترجم العديد من المؤلفات الرياضية والفلكية.
لماذا اشتغل المسلمون بالفلسفة؟ لم يهتم المسلمون بالآداب اليونانية لأنها كانت وثنية في مبدئها ومنتهاها فلم يحفلوا بها كثيرًا. وكانت معرفتهم بالفلسفة اليونانية عن طريق بلوتارك الذي نقل عن ديوجين اللايرتي، وفرفوريوس، وجالينوس. ولذلك كانت معرفتهم بالفلسفة السابقة لسقراط مزيجًا من الأساطير والخرافات التي نسبوها إلى فلاسفة اليــونان المتأخــرين في مدرسة الإسكندرية.
وقد عرف المسلمون الفلاسفة الذين جاءوا قبل سقراط كأنبا دقليس الذي كانوا يسمونه ابن دقليس، وديموقريطس وفيثاغورث، وكذلك عرفوا السوفسطائيين أمثال بروتاغوراس وجورجياس وعرفوا سقراط عن طريق ما كتبه عنه إسكانوفان في التعاليق وكتبوا عن سيرة سقراط وموته ودفاعه عن فكره حتى موته.
وكذلك عرفوا أفلاطون واعتبروه أقرب الفلاسفة إليهم لأنه تكلم عن الخلق الإلهي وأثبت وجود الصانع وبرهن على وجود النفس وخلودها وكان تأثيره فيهم كبيرًا. تأثر به الكندي والفارابي وابن سينا وكل التيار الإشراقي الصوفي ومن دار في فلكهم. وتأثر هؤلاء أيضًا بأفلوطين صاحب الأفلاطونية المحدثة والمذهب الإشراقي. وقد كان أرسطو مثار إعجاب فلاسفة الإسلام إذ إنهم، كما كانوا يجلّون أفلاطون الإلهي، أصبحوا يقدرون أرسطو العقلي إعجابًا بعلمه وعقله وإجلالاً لفلسفته. لكنهم وضعوا حول سيرته روايات وأساطير قصصية كانت من عمل مدرسة الإسكندرية والسريان المتأخرين، ونُسبت إليه كتب كثيرة لم تكن من تأليفه، نذكر منها على سبيل المثال، كتاب التفاحة وكتاب الربوبية واشتغلوا بكتبه كثيرًا لا سيما كتب المنطق، وكذلك عرفوا كتبه في الأخلاق والطبيعيات والسياسة. وقام فلاسفة الإسلام بمحاولة الجمع بين رأي الحكيمين أفلاطون وأرسطو. وعندما توغل المسلمون في الفلسفة وفي شروح أرسطو ومنطقه وأقيسته وأصبحوا أساتذة وطال باعهم في التفلسف، حصلت في القرن الثاني عشر والثالث عشر الميلاديين حركة ترجمة عكسية من العربية إلى اللاتينية. وقد أثرت هذه الترجمات على الفكر الأوروبي وأعادت إلى الأوروبيين التراث اليوناني مزيدًا ومنقحًا ومشروحًا ومعلقًا عليه، ونشأت مدرسة أوروبية في العصور الوسطى تُسمى بالرشدية لقيامها على آراء الفيلسوف المسلم ابن رشد الذي كانوا يعرفونه بأفروس وعرفوا ابن سينا بأفيسينا، وكان كتاب القانون في الطب لابن سينا يدرَّس في جامعات فرنسا إلى القرن الثالث عشر الميلادي كما عرفته أيضًا قاعات أكسفورد إلى نهاية القرن الثالث عشر الميلادي. وقد كانت الفلسفة الإسلامية الجسر الذي نقل الفلسفة اليونانية إلى أوروبا.

جميع

Admin
Admin
Admin

عدد الرسائل : 177
الشرف : 0
تاريخ التسجيل : 02/02/2009

https://medbelkheir.yoo7.com

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

حركة الترجمة في العصر العباسي Empty رد: حركة الترجمة في العصر العباسي

مُساهمة من طرف تاج الدين الأربعاء مايو 06, 2009 2:47 am

merci999999999999999

تاج الدين
Admin
Admin

ذكر عدد الرسائل : 64
الموقع : medbelkheir.com
العمل/الترفيه : -
المزاج : عادي
الشرف : 0
تاريخ التسجيل : 03/02/2009

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

الرجوع الى أعلى الصفحة

- مواضيع مماثلة

 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى